مترجم و قاموس عرب ديكت - ألماني عربي %s ترجمة الوحدات العملية

  • مترجم و قاموس عرب ديكت عربي ألماني
  • عرب ديكت
  • أسال أسال
  • أضف أضف الترجمة
  • سين جيم سؤال وجواب
  • الحساب
    تسجيل الدخول/إنشاء حساب
  • المزيد
    • أضف الترجمة
    • سؤال وجواب
    • القائمة المفضلة
    • مدرب الكلمات
    •  اتصل بنا
    • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
    • أخر التغيرات
    • كلمات مطلوبة
اختر قاموس
  • ألماني - عربي
  • إنجليزي - عربي
  • فرنسي - عربي
  • إسباني - عربي
  • إيطالي - عربي
  • تركي - عربي
  • عربي - عربي
تعلم
        ترجم | مترادفات | متضادات | دقق وصحح
        Automobile.   لغة   كمبيوتر   تقنية   صناعة   اتصالات   Optics  

        ترجم ألماني عربي الوحدات العملية

        ألماني
         
        عربي
        ترجمة ذات صلة
        • der Aggregateausbau (n.) , {Auto.}
          فك الوحدات {سيارات}
          ... المزيد
        • die Textbausteine (n.) , Pl., {lang.}
          وحدات النص {لغة}
          ... المزيد
        • die Einheiten (n.) , Pl., {comp.}
          وَحَدَات {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Behandlungseinheiten (n.) , Pl.
          وحدات العلاج
          ... المزيد
        • der Wohnungsbestand (n.)
          الوحدات السكنية
          ... المزيد
        • die Erweiterungsmodule (n.) , Pl., {tech.}
          وحدات تمديد {تقنية}
          ... المزيد
        • die Vorschalteinheiten (n.) , Pl., {ind.}
          وحدات فوقية {صناعة}
          ... المزيد
        • die Textbausteine (n.) , Pl., {lang.}
          وحدات نصية {لغة}
          ... المزيد
        • der Aggregateeinbau (n.) , {tech.}
          تركيب الوحدات {تقنية}
          ... المزيد
        • die Wirtschaftseinheiten (n.) , Pl.
          الوحدات الاقتصادية
          ... المزيد
        • die Anzahl der Einheiten (n.)
          عدد الوحدات
          ... المزيد
        • die Systembausteine (n.) , Pl.
          وحدات النظام
          ... المزيد
        • die Informationseinheiten (n.) , Pl.
          وحدات الإعلام
          ... المزيد
        • die Kernbausteine (n.) , Pl.
          وحدات أساسية
          ... المزيد
        • natürliche Einheiten Pl.
          وحدات طبيعية
          ... المزيد
        • die Maßeinheiten (n.) , Pl.
          وحدات القياس
          ... المزيد
        • die Ausgabeeinheiten (n.) , Pl.
          وحدات المخرجات
          ... المزيد
        • die Druckeinheiten (n.) , Pl.
          وحدات الضغط
          ... المزيد
        • die Freieinheiten (n.) , Pl., {com.}
          وحدات مجانية {اتصالات}
          ... المزيد
        • Beleuchtungselemente (n.) , Pl., {Optics.}
          وحدات الإنارة {بصريات}
          ... المزيد
        • die Wandbausteine (n.) , Pl.
          وحدات الحائط
          ... المزيد
        • der Phraseologismus (n.) , {lang.}
          وحدات عبارية {لغة}
          ... المزيد
        • die Wägeeinheiten (n.) , Pl.
          وحدات الوزن
          ... المزيد
        • die Produktionseinheiten (n.) , Pl., {ind.}
          وحدات الإنتاج {صناعة}
          ... المزيد
        • die Informationseinheiten (n.) , Pl., {comp.}
          وحدات المعلومات {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Informationseinheiten (n.) , Pl., {comp.}
          وحدات معلوماتية {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Steuergeräte (n.) , {elektronisch}, {Auto.}
          وحدات تحكم {إلكترونية}، {سيارات}
          ... المزيد
        • das Einheitensystem (n.) , {comp.}
          نظام الوحدات {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • die Eingabeeinheiten (n.) , Pl., {comp.}
          وحدات ادخال {كمبيوتر}
          ... المزيد
        • das Aggregatelager (n.) , {Auto.}
          محامل الوحدات {سيارات}
          ... المزيد
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        أمثلة
        • Insofern glaube ich, dass jetzt die Zeit gekommen ist, an dieser dritten Einheit zu arbeiten.
          وبناءً على ذلك أعتقد أنَّ الوقت قد حان الآن من أجل العمل لهذه الوحدة الثالثة.
        • Dies hat innerhalb der Nato für wachsende Spannungen gesorgt. Die jeweilige nationale Politik drückt sich in rechtlichen Einsatzbeschränkungen (Caveats) für die einzelnen Kontingente aus.
          ولد هذا الأمر توترات متزايدة داخل الناتو. فالسياسة المتبعة من قبل كل دولة مشاركة بالعمليات تتسم بسن شروط قانونية تحد من درجة مشاركتها في العمليات داخل الوحدة العسكرية التي تتبع لها.
        • Das Regierungsprogramm hält allerdings fest, dass die Einheitsregierung auf den Resolutionen des Palästinensischen Nationalrates, auf dem palästinensischen Grundgesetz, dem nationalen Versöhnungsdokument, den Resolutionen der Arabischen Liga sowie den Verträgen und Abkommen, die die PLO unterzeichnet hat, basiert.
          مع ذلك فان البرنامج الحكومي يشدد على أن حكومة الوحدة الوطنية تستند في عملها على القرارات الصادرة عن المجلس الوطني الفلسطيني وعلى القانون الأساسي الفلسطيني ووثيقة المصالحة الوطنية الفلسطينية وقرارات جامعة الدول العربية وعلى المعاهدات والاتفاقيات التي سبق أن وقعت عليها منظمة التحرير الفلسطينية.
        • Nicht weniger entscheidend sind für Nafaa allerdings die unterschiedlichen gedanklichen Prämissen, auf deren Grundlage die jeweiligen Vereinigungsprozesse vorangetrieben werden.
          بيد أن المقَّدمات الفكرية المختلفة، التي دُفِعت على أساسها عمليات الوحدة المعنية إلى الأمام، لا تعتبر بالنسبة لنافعة أقل حزمًا وأهمية.
        • nach Behandlung des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 2004 und ihres Arbeitsprogramms für 2005 sowie der Mitteilung der Vorsitzenden der Gruppe über das Arbeitsprogramm der Gruppe für 2006,
          وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005 ومذكرة رئيسة الوحدة عن برنامج عمل الوحدة لعام 2006،
        • begrüßt die von der Gruppe unternommenen Anstrengungen zur Verbesserung der Qualität der 2004 veröffentlichten Berichte sowie die Verbesserungen bei der Durchführung ihres Reformprozesses, auf die in den Ziffern 1 bis 5 ihres Berichts1 verwiesen wird;
          ترحب بالجهود التي بذلتها الوحدة من أجل تحسين نوعية التقارير الصادرة في عام 2004، وكذلك بالتحسينات التي أدخلت على تنفيذ عملية إصلاح الوحدة، على النحو المشار إليه في الفقرات 1 إلى 5 من تقريرها(1)؛
        • ersucht die Gruppe, in die künftigen Jahresberichte mehr Informationen über die Auswirkungen der vollen Umsetzung der Empfehlungen aufzunehmen, namentlich über erzielte Kosteneinsparungen, Produktivitäts- und Effizienzsteigerungen;
          تطلب إلى الوحدة العمل على أن تتضمن تقاريرها السنوية المقبلة قدرا أكبر من المعلومات عن الأثر المترتب على التنفيذ الكامل للتوصيات، بما في ذلك أي مكاسب محققة عبر الوفورات في التكاليف والإنتاجية والكفاءة؛
        • Kenntnis nehmend von dem hybriden Charakter des Einsatzes und in dieser Hinsicht betonend, wie wichtig es ist, die vollständige Koordinierung der Anstrengungen zwischen der Afrikanischen Union und den Vereinten Nationen auf strategischer Ebene, eine einheitliche Einsatzführung auf operativer Ebene sowie eine klare Delegation von Befugnissen und klare Rechenschaftsstrukturen sicherzustellen,
          وإذ تلاحظ الطابع المختلط للعملية، وإذ تؤكد، في هذا الصدد، أهمية ضمان التنسيق التام للجهود بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة على المستوى الاستراتيجي ووحدة القيادة على مستوى العمليات ووضوح خطوط تفويض السلطة والمساءلة،
        • legt den Fonds, Programmen und Sonderorganisationen des Systems der Vereinten Nationen nahe, sich in Absprache mit den Regierungen der Programmländer und im Einklang mit den Entwicklungsbedürfnissen und -prioritäten dieser Länder verstärkt darum zu bemühen, ihre Landespräsenz durch gemeinsam genutzte Grundstücke und Gebäude und die gemeinsame Unterbringung zu rationalisieren, gegebenenfalls das Modell des gemeinsamen Büros zu verwirklichen und die gemeinsame Nutzung von Unterstützungsdiensten und Geschäftsbereichen auszuweiten, um die Gemein- und Transaktionskosten der Vereinten Nationen für die nationalen Regierungen zu senken;
          تشجع صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على أن تعزز، بالتشاور مع الحكومات الوطنية للبلدان المستفيدة من البرامج ووفقا لاحتياجاتها وأولوياتها الإنمائية، الجهود التي تبذلها لترشيد حضورها القطري عبر استخدام مبان مشتركة والاشتراك في أماكن عمل واحدة، وأن تطبق، حيثما يكون ذلك مناسبا، نموذج المكتب المشترك وأن توسع نطاق خدمات الدعم العامة المشتركة ووحدات العمل، من أجل تقليص التكاليف العامة للأمم المتحدة وتكاليف المعاملات التي تتحملها الحكومات الوطنية؛
        • Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs auf, sofort zu beginnen, zusammen mit dem Internationalen Komitee zur Unterstützung des Übergangs und der MONUC an der Schaffung von Mechanismen für eine engere Abstimmung zu arbeiten, um die Reform des Sicherheitssektors, die Verabschiedung der wesentlichen Gesetze und die Wahlvorbereitungen zu beschleunigen.
          ”ويدعو مجلس الأمن حكومة الوحدة الوطنية الانتقالية إلىبدء العمل فورا مع كل من اللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل وضع آليات لتعزيز التنسيق، وذلك بهدف الإسراع بإصلاح القطاع الأمني واعتماد القوانين الأساسية والإعداد للانتخابات.
        support arabdict
        القواميس والمعاجم
        • ألماني
        • إنجليزي
        • فرنسي
        • إسباني
        • إيطالي
        سؤال وجواب
        • أسئلة وأجوبة ألماني
        • أسئلة وأجوبة إنجليزي
        • أسئلة وأجوبة فرنسي
        • أسئلة وأجوبة إيطالي
        • أسئلة وأجوبة إسباني
        روابط مهمة
        • تطبيق أندرويد
        • تطبيق أيفون
        • قائمة الأعضاء الأكثر مشاركة
        • فديو
        تابع عرب ديكت
        •  اتصل بنا
        • عن المعجم

        حقوق الطبع محفوظة 2008 – 2025

        • اختر لغة الواجهة
          • Deutsch
          • English
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
        •  هيئة التحرير
        • شروط الاستخدام
        • حماية البيانات

        إنشاء حساب / تسجيل الدخول


        أضف الترجمة



        إرشادات البحث

        - اضغط على رمز القمع لفرز النتائج
        - تدل على النتائج المطابقة لكلمة البحث
        - اضغط على رمز القلم لتعديل مصطلح أو إضافه معنى جديد.
        - اضغط على السهم لإظهار المعلومات الإضافية.
        - اضغط للبحث في المواقع الأخرى.
        - اضغط لغلق المعلومات الإضافية.
        - اضغط لنطق المصطلح باستخدام خدمة ترجمة جوجل.
        - تشير إلى المعلومات الإضافية الخاصة بالترجمة.

        (عربي) تصريف الفعل